Тада – мастер на все руки из Махоро / Mahoro ekimae Tada benriken Страна: Япония Жанр: Драма Год выпуска: 2011 Продолжительность: 02:03:15 Перевод: Субтитры Cубтитры: русские, перевод - Lady Bird Оригинальная аудиодорожка: Японский Режиссер: Тацуси Омори / Tatsushi Ohmori В ролях: Эйта, Рюхэй Мацуда, Тасуку Эмото, Манами Хондзё, Рейко Катаока, Иттоку Кисибэ, Кенго Кора, Акадзи Маро Описание: Махоро — это один из районов Токио, окраина. Не деревня, но и не мегаполис. Именно здесь живет Тада (игра слов, которая означает «за бесплатно») — мастер на все руки, который больше похож на хозяина ресторанчика, где подают рамэн. Он берется за любую работу: проверяет расписание автобусов, чинит двери, подметает опавшие листья и присматривает за собаками. Однажды, после очередной работенки, он встречает Гётена — своего бывшего одноклассника, который сидит в одних шлепках и ждет автобус. Так начинается история двух альтруистов, которые, когда по своему желанию, а когда и нет, помогают едва знакомым людям. Частенько, это идет во вред им самим, а, в некоторых случаях, они рискуют своими жизнями. Сэмпл: http://sendfile.su/927143 Качество видео: DVDRip Формат видео: MKV Видео: AVC, 720x400, 16:9, 29,970 fps, 1450 kbps Аудио: AC3, 48KHz, 128 kbps, 2.0 ch - Original Формат субтитров: softsub (SRT)
MediaInfo
Общее
Уникальный идентификатор : 224044822503515962545821552740537635435 (0xA88D7697D7E0B17C8937AF7B8C22926B)
Полное имя : D:\Фильмы\Mahoro Ekimae Tada Benriken 2011\Mahoro Ekimae Tada Benriken 2011 JAP DVDRip.mkv
Формат : Matroska
Версия формата : Version 2
Размер файла : 1,36 Гбайт
Продолжительность : 2 ч. 3 м.
Общий поток : 1580 Кбит/сек
Дата кодирования : UTC 2012-01-22 10:48:03
Программа кодирования : mkvmerge v4.9.1 ('Ich will') built on Jul 11 2011 23:53:15
Библиотека кодирования : libebml v1.2.1 + libmatroska v1.1.1 Видео
Идентификатор : 1
Формат : AVC
Формат/Информация : Advanced Video Codec
Профиль формата : Baseline@L3.0
Параметр CABAC формата : Нет
Параметр ReFrames формата : 1 кадр
Режим смешивания : Header stripping
Идентификатор кодека : V_MPEG4/ISO/AVC
Продолжительность : 2 ч. 3 м.
Битрейт : 1450 Кбит/сек
Ширина : 720 пикселей
Высота : 400 пикселей
Соотношение сторон : 16:9
Режим частоты кадров : Постоянный
Частота кадров : 29,970 кадров/сек
Цветовое пространство : YUV
Субдискретизация насыщенности : 4:2:0
Битовая глубина : 8 бит
Тип развёртки : Прогрессивная
Бит/(Пиксели*Кадры) : 0.168
Размер потока : 1,22 Гбайт (90%)
Библиотека кодирования : x264 core 112
Настройки программы : cabac=0 / ref=1 / deblock=1:0:0 / analyse=0x1:0x111 / me=dia / subme=1 / psy=1 / psy_rd=0.00:0.00 / mixed_ref=0 / me_range=16 / chroma_me=1 / trellis=0 / 8x8dct=0 / cqm=0 / deadzone=21,11 / fast_pskip=0 / chroma_qp_offset=0 / threads=3 / sliced_threads=0 / nr=0 / decimate=1 / interlaced=0 / constrained_intra=0 / bframes=0 / weightp=0 / keyint=290 / keyint_min=25 / scenecut=0 / intra_refresh=0 / rc_lookahead=40 / rc=abr / mbtree=1 / bitrate=1450 / ratetol=1.0 / qcomp=0.60 / qpmin=10 / qpmax=51 / qpstep=4 / ip_ratio=1.40 / aq=1:1.00
Default : Да
Forced : Нет Аудио
Идентификатор : 2
Формат : AC-3
Формат/Информация : Audio Coding 3
Расширение режима : CM (complete main)
Параметр Endianness формата : Big
Режим смешивания : Header stripping
Идентификатор кодека : A_AC3
Продолжительность : 2 ч. 3 м.
Вид битрейта : Постоянный
Битрейт : 128 Кбит/сек
Каналы : 2 канала
Расположение каналов : Front: L R
Частота : 48,0 КГц
Битовая глубина : 16 бит
Метод сжатия : С потерями
Размер потока : 113 Мбайт (8%)
Default : Да
Forced : Нет
Скриншот c названием фильма
Скриншоты
Субтитры
98
00:13:34,230 --> 00:13:38,280
-Как скажешь ... Я только спрошу еще одну вещь 99
00:13:38,350 --> 00:13:39,290
-Какую? 100
00:13:40,170 --> 00:13:41,470
-Разрешишь переночевать у тебя? 101
00:13:42,510 --> 00:13:43,490
-Не разрешу. 102
00:13:45,160 --> 00:13:45,870
-Ясно. 103
00:13:57,090 --> 00:14:02,430
-Такой холодной ночью рана на моём пальце так болит... 104
00:14:18,010 --> 00:14:18,860
-Спасибо. 105
00:14:20,350 --> 00:14:22,950
-Я пошутил 106
00:14:23,300 --> 00:14:24,620
Преувеличил о моей ране 107
00:15:20,050 --> 00:15:21,410
-Ты такой добрый 108
00:15:22,320 --> 00:15:24,150
ты пришёл за мной 109
00:15:25,400 --> 00:15:26,870
-Только сегодня. 110
00:15:34,070 --> 00:15:37,020
-Просыпайся! 111
00:15:40,370 --> 00:15:41,260
-Я должен идти 112
00:15:45,030 --> 00:15:45,990
-Куда? 113
00:15:46,850 --> 00:15:47,980
-Я должен вернуть собаку 114
00:15:51,560 --> 00:15:52,860
-Собака не твоя? 115
00:15:53,280 --> 00:15:53,990
-Нет 116
00:15:54,760 --> 00:15:55,690
-Поторопись 117
00:16:25,730 --> 00:16:27,100
-Странно 118
00:16:29,870 --> 00:16:31,930
Мы договорились на 12.00 119
00:16:46,060 --> 00:16:47,000
-Будешь? 120
00:16:48,480 --> 00:16:49,310
-У меня свои. 121
00:16:55,600 --> 00:16:57,580
-Ты - "мастер на все руки",работяга. 122
00:17:01,750 --> 00:17:04,160
Удивительно, я полагал, что сразу после колледжа 123
00:17:04,410 --> 00:17:06,360
ты продолжишь семейный бизнесс 124
00:17:08,500 --> 00:17:11,480
женишься на хорошей девушке.
Вы не можете начинать темы Вы не можете отвечать на сообщения Вы не можете редактировать свои сообщения Вы не можете удалять свои сообщения Вы не можете голосовать в опросах Вы не можете прикреплять файлы к сообщениям Вы не можете скачивать файлы