Оставляя этих детей / Дети Нагасаки / Children of Nagasaki (Кэйскэ Киносьта / Keisuke Kinoshita) [1983, Япония, драма биография, DVDRip] Sub Rus Eng

Ответить на тему
 
Автор Сообщение

user ®

Стаж: 13 лет

Сообщений: 15071

Пост Пост: #1 от 11-Авг-2013 19:10

[Цитировать]

Оставляя этих детей / Дети Нагасаки / Children of Nagasaki / Kono ko wo nokoshite
Страна: Япония
Жанр: драма биография
Год выпуска: 1983
Продолжительность: 02:02:30
Перевод 1: Субтитры русские - дед_сто_лет©
Перевод 2: Субтитры английские.
Cубтитры: русские
Оригинальная аудиодорожка: японский
Режиссер: Кэйскэ Киносьта / Keisuke Kinoshita
В ролях: Цуёси Като, Юкиё Тоака, Синобу Отакэ, Асаока Мэгуми, Аи Кандзаки, Масатомо Накабаяси, Мами Нисидзима, Тоёто Фукуда, Торахико Хамада, Масао Имафуку, Такаси Ямагути, Тикагэ Авасима
Описание: Описаны самые трагические эпизоды из жизни врача Такаси (Павла) Нагаи (1908 — 1951), выжившего в атомной бомбардировке Нагасаки. Несмотря на тяжелую болезнь, он продолжал несколько лет до самой смерти писать книги о последствиях применения атомной бомбы, книги, которые оккупационные власти запрещали к публикации. За свою подвижническую деятельность он почитается как святой католиками Японии. В центре повествования дети Нагаи-сэнсэя Макото и Каяно, которые спаслись благодаря эвакуации в пригороды Нагасаки. После бомбардировки им приходится начинать жизнь заново.©
> > > > > > >
Качество видео: DVDRip
Формат видео: AVI
Видео: 720x400 (1.80:1), 25 fps, XviD build 50 ~1512 kbps avg, 0.21 bit/pixel
Аудио: 48 kHz, MPEG Layer 3, 2 ch, ~192.00 kbps avg
Формат субтитров: softsub (SRT)
Доп. информация о субтитрах: дед_сто_лет по инициативе edus67

Пример субтитров

153
00:10:02,320 --> 00:10:05,118
Ну ладно, я понесу тебя.
154
00:10:05,400 --> 00:10:09,279
- Не надо.
- Макото, возьми сумку.
155
00:10:10,120 --> 00:10:12,759
Иди сюда.
156
00:10:12,960 --> 00:10:15,599
Ты такая тяжелая.
Не знаю, смогу ли я поднять тебя.
157
00:10:16,160 --> 00:10:18,993
Мы устали так же, как она!
158
00:10:19,440 --> 00:10:21,078
Ну, идем.
159
00:10:23,280 --> 00:10:26,636
Я тебя тоже таскала на спине,
уже когда ты пошел в школу.
160
00:10:26,720 --> 00:10:27,789
Не ври.
161
00:10:28,000 --> 00:10:30,958
Правда-правда. Ты уже забыл?
162
00:10:31,680 --> 00:10:32,874
Я вспомнил.
163
00:10:33,080 --> 00:10:36,117
Я тогда подвернул ногу.
164
00:10:36,320 --> 00:10:38,834
Ты так громко плакал.
165
00:10:39,040 --> 00:10:41,235
Хлюпик!
Ой!
166
00:10:42,320 --> 00:10:43,878
Безобразник!
167
00:10:49,560 --> 00:10:52,552
Ну, хватит. Слезай и иди сама.
168
00:10:53,520 --> 00:10:55,670
Осталось немного.
169
00:10:55,720 --> 00:10:57,836
Ты её совсем избаловала!
170
00:10:58,040 --> 00:10:59,678
Ну и пусть...
171
00:10:59,880 --> 00:11:03,350
Когда она вырастет,
я не смогу носить её на спине.
172
00:11:04,240 --> 00:11:06,276
А сейчас у меня есть такая возможность.
173
00:11:06,560 --> 00:11:11,475
Ладно. Настанет время и я сам
буду носить тебя на спине.
174
00:11:11,880 --> 00:11:13,598
Мой любимый!
175
00:11:13,680 --> 00:11:15,432
Надеюсь, я быстро состарюсь.
176
00:11:15,640 --> 00:11:16,993
Я не хочу!
177
00:11:17,200 --> 00:11:18,394
Почему?
178
00:11:18,600 --> 00:11:21,273
Ты тогда, как бабушка,
будешь носить зубные протезы.
179
00:11:42,120 --> 00:11:47,638
Дети и взрослые получают
одинаковый продуктовый паек.
180
00:11:48,560 --> 00:11:49,834
Хотите, чтоб я оставила вам побольше?
181
00:11:50,040 --> 00:11:52,600
Нет-нет. Оставьте себе.
182
00:11:53,360 --> 00:11:55,749
Вы слышали? Какой ужас.
183
00:11:56,000 --> 00:11:58,275
Вчера утром бомбили Хиросима.
184
00:11:58,280 --> 00:11:59,395
Кошмар!
185
00:11:59,400 --> 00:12:01,994
Дедушка Хирата сказал,
что весь город разрушен.
186
00:12:02,120 --> 00:12:03,997
Всё безнадежно.
187
00:12:04,760 --> 00:12:06,990
Нам их не победить.
188
00:12:07,560 --> 00:12:09,790
Я эвакуировала детей...
189
00:12:09,800 --> 00:12:11,836
хотя они и не хотели уезжать.
190
00:12:12,040 --> 00:12:14,474
Правильно сделали.
Нагасаки тоже в опасности.
191
00:12:14,680 --> 00:12:16,796
Рицуко и Такэо, вы тоже должны поехать.
192
00:12:17,000 --> 00:12:20,072
Я никогда себе не прощу,
если с вами что-то случится...
193
00:12:20,080 --> 00:12:22,469
до того, как ваш отец придет с войны.

MediaInfo

General
Complete name : C:\Torrents\[ASIA]\Children.of.Nagasaki.1983.Rus\Children of Nagasaki (1983).avi
Format : AVI
Format/Info : Audio Video Interleave
File size : 1.46 GiB
Duration : 2h 2mn
Overall bit rate : 1 712 Kbps
Writing application : VirtualDubMod 1.5.4.1 (build 2178/release)
Writing library : VirtualDubMod build 2178/release
Video
ID : 0
Format : MPEG-4 Visual
Format profile : Advanced Simple@L5
Format settings, BVOP : 1
Format settings, QPel : No
Format settings, GMC : No warppoints
Format settings, Matrix : Custom
Codec ID : XVID
Codec ID/Hint : XviD
Duration : 2h 2mn
Bit rate : 1 513 Kbps
Width : 720 pixels
Height : 400 pixels
Display aspect ratio : 16:9
Frame rate : 25.000 fps
Color space : YUV
Chroma subsampling : 4:2:0
Bit depth : 8 bits
Scan type : Progressive
Compression mode : Lossy
Bits/(Pixel*Frame) : 0.210
Stream size : 1.29 GiB (88%)
Writing library : XviD 1.2.1 (UTC 2008-12-04)
Audio
ID : 1
Format : MPEG Audio
Format version : Version 1
Format profile : Layer 3
Mode : Joint stereo
Mode extension : MS Stereo
Codec ID : 55
Codec ID/Hint : MP3
Duration : 2h 2mn
Bit rate mode : Constant
Bit rate : 192 Kbps
Channel(s) : 2 channels
Sampling rate : 48.0 KHz
Compression mode : Lossy
Stream size : 168 MiB (11%)
Alignment : Aligned on interleaves
Interleave, duration : 80 ms (2.00 video frames)
Interleave, preload duration : 504 ms
Writing library : LAME3.98r
Encoding settings : -m j -V 4 -q 2 -lowpass 18.6 -b 192
Language : Japanese

Скриншот c названием фильма

Скриншоты

Скачать

Скачать торрент! Оставляя этих детей / Дети Нагасаки / Children of Nagasaki (Кэйскэ Киносьта / Keisuke Kinoshita) [1983, Япония, драма биография, DVDRip] Sub Rus Eng

Как скачивать? · Что такое торрент? · Рейтинг и ограничения

Сайт не распространяет и не хранит электронные версии произведений, а лишь предоставляет доступ к создаваемому пользователями каталогу ссылок на торрент-файлы, которые содержат только списки хеш-сумм

[Профиль] [ЛС]
Показать сообщения:    
Ответить на тему

Текущее время: Сегодня 12:11

Часовой пояс: GMT + 4



Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете голосовать в опросах
Вы не можете прикреплять файлы к сообщениям
Вы не можете скачивать файлы