Я, Эрл и умирающая девушка / Me And Earl And The Dying Girl (Альфонсо Гомез-Рейон / Alfonso Gomez-Rejon) [2015, США, драма, комедия, BDRip] Sub (Rus, Eng)

Ответить на тему
 
Автор Сообщение

user ®

Стаж: 7 лет 7 месяцев

Сообщений: 20008

Пост Пост: #1 от 18-Ноя-2015 04:24

[Цитировать]

Я, Эрл и умирающая девушка / Me And Earl And The Dying Girl
Страна: США
Год выпуска: 2015
Жанр: драма, комедия
Продолжительность: 01:45:12
Перевод: Субтитры (Павел Жуков aka Bugman)
Cубтитры: русские, английские
Режиссер: Альфонсо Гомез-Рейон / Alfonso Gomez-Rejon
В ролях: Томас Манн, АрДжей Сайлер, Оливия Кук, Ник Офферман, Конни Бриттон, Молли Шеннон, Джон Бернтал, К.С. Хьюз, Мэтт Беннетт, Масам Холден
Описание: Подросток Грег Гейнс учится в старших классах, при этом в социальной среде он предпочитает быть незаметным и не ассоциироваться с какой-либо социальной группой. У него есть друг Эрл, с которым они снимают короткометражные пародии известных фильмов. Мать Грега, узнав о том, что у Рэйчел, одной из учениц, обнаружили лейкемию, требует от сына, чтобы он наладил с ней дружбу и был рядом в трудную минуту. Хотя никто из них особо не нуждается в этой дружбе, Грегу удаётся заинтересовать Рэйчел, и они начинают проводить время вместе.
Сэмпл: http://sendfile.su/1174343
Качество/формат: BDRip (EVO), AVI
Видео: XviD, 1413 Kbps, 720x304, 23.976 fps, 8 bits
Аудио: AC3, 384 Kbps, 48 KHz, 6 channels
Формат субтитров: ASS, SRT

MediaInfo
General
Complete name : E:\movies\[torrents]\me and earl and the dying girl (2015)\me and earl and the dying girl (2015).avi
Format : AVI
Format/Info : Audio Video Interleave
File size : 1.33 GiB
Duration : 1h 45mn
Overall bit rate : 1 806 Kbps
Writing library : VirtualDub build 32593/release
Video
ID : 0
Format : MPEG-4 Visual
Format profile : Advanced Simple@L5
Format settings, BVOP : 2
Format settings, QPel : No
Format settings, GMC : No warppoints
Format settings, Matrix : Default (H.263)
Muxing mode : Packed bitstream
Codec ID : XVID
Codec ID/Hint : XviD
Duration : 1h 45mn
Bit rate : 1 413 Kbps
Width : 720 pixels
Height : 304 pixels
Display aspect ratio : 2.35:1
Frame rate : 23.976 fps
Color space : YUV
Chroma subsampling : 4:2:0
Bit depth : 8 bits
Scan type : Progressive
Compression mode : Lossy
Bits/(Pixel*Frame) : 0.269
Stream size : 1.04 GiB (78%)
Writing library : XviD 66
Audio
ID : 1
Format : AC-3
Format/Info : Audio Coding 3
Mode extension : CM (complete main)
Format settings, Endianness : Big
Codec ID : 2000
Duration : 1h 45mn
Bit rate mode : Constant
Bit rate : 384 Kbps
Channel(s) : 6 channels
Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE
Sampling rate : 48.0 KHz
Bit depth : 16 bits
Compression mode : Lossy
Stream size : 289 MiB (21%)
Alignment : Aligned on interleaves
Interleave, duration : 42 ms (1.00 video frame)
Interleave, preload duration : 512 ms
Скриншот c названием фильма Скриншоты Пример субтитров
125
00:06:22,650 --> 00:06:23,940
Это всё?
126
00:06:24,090 --> 00:06:25,220
Нет, дорогой, не всё.
127
00:06:25,370 --> 00:06:27,970
Мы с твоим отцом принесли
тебе грустные вести.
128
00:06:31,010 --> 00:06:32,010
Что?
129
00:06:36,130 --> 00:06:37,340
Что случилось?
130
00:06:37,490 --> 00:06:39,810
Я только что говорила
по телефону с Дениз Кушнер,
131
00:06:39,890 --> 00:06:42,020
мамой Рэйчел. Ты знаком с Дениз?
132
00:06:42,290 --> 00:06:43,580
Не сказал бы.
133
00:06:43,730 --> 00:06:45,140
Но ты же дружишь с Рэйчел.
134
00:06:45,290 --> 00:06:46,980
Да, мы вроде как знакомы.
135
00:06:47,490 --> 00:06:48,620
Подойди.
136
00:06:50,130 --> 00:06:51,130
Ладно.
137
00:06:57,170 --> 00:06:59,780
У Рэйчел лейкемия.
138
00:07:00,050 --> 00:07:01,700
Им только что сказали.
139
00:07:03,050 --> 00:07:04,740
Тебя тестировали сегодня?
140
00:07:06,730 --> 00:07:08,730
Ох уж эти тесты! Да, было дело.
141
00:07:11,130 --> 00:07:12,580
О боже.
142
00:07:14,970 --> 00:07:16,380
Насколько это серьёзно?
143
00:07:16,530 --> 00:07:17,690
Они проводят тесты.
144
00:07:17,770 --> 00:07:19,090
Делают всё, что в их силах.
145
00:07:19,250 --> 00:07:20,620
Пока ничего не известно.
146
00:07:20,770 --> 00:07:22,500
Блин, хреново.
147
00:07:22,650 --> 00:07:23,700
Так и есть.
148
00:07:23,850 --> 00:07:25,620
Хреново.
149
00:07:25,890 --> 00:07:27,660
Очень хреново.
150
00:07:27,810 --> 00:07:29,810
Ужас как хреново.
Скачать

Скачать торрент!

Как скачивать? · Что такое торрент? · Рейтинг и ограничения

Сайт не распространяет и не хранит электронные версии произведений, а лишь предоставляет доступ к создаваемому пользователями каталогу ссылок на торрент-файлы, которые содержат только списки хеш-сумм

[Профиль] [ЛС]
Показать сообщения:    
Ответить на тему

Текущее время: Сегодня 01:12

Часовой пояс: GMT + 4



Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете голосовать в опросах
Вы не можете прикреплять файлы к сообщениям
Вы не можете скачивать файлы