Костюмирование / A chilling cosplay / Devil's Right Hand Страна: Китай Жанр: триллер, детектив Год выпуска: 2013 Продолжительность: 01:31:27-Перевод: Одноголосый закадровый (Franek Monk) Cубтитры: китайские (вшитые), русские (srt, отдельно) Оригинальная аудиодорожка: Китайский-Режиссер: Ван Гван Ли / Wang Guang-Li В ролях: Саймон Ям, Вивиан Сю, Чэнь Сичэн, Ин Эр, Юань Хон-Описание: В Шанхае произошло необычное убийство - убита молодая женщина, чей труп был найден при безупречном макияже и наряженным в костюм медсестры. Офицер полиции Фан Ювэй (Саймон Ям) и его молодые подчинённые принимаются за расследование. Судмедэксперт несколько шокирует коллег результатами экспертизы. Далее происходит новое убийство, но на жертве уже другой костюм и всё такой же отличный макияж. Медленно, но верно полицейские выходят на след преступника... (Franek Monk)--Качество видео: HDRip Формат видео: AVI Видео: XviD, 720x304 (2.37:1), 25 fps, 2085 kbps avg, 0.38 bit/pixel Аудио 1: РусскийMPEG layer 3, 192 kbps Аудио 2: КитайскийMPEG layer 3, 192 kbps-Пример субтитров
1
00:01:23,652 --> 00:01:25,149
Официант, всю выпивку сюда! 2
00:01:25,452 --> 00:01:27,749
Все! До дна! 3
00:01:37,196 --> 00:01:38,165
Сволочь! 4
00:01:38,367 --> 00:01:39,492
Жена! 5
00:01:43,404 --> 00:01:45,866
Не надо. Не надо, не надо! 6
00:01:46,174 --> 00:01:48,936
Ладно, не бей, не бей! Не бей! 7
00:01:49,780 --> 00:01:52,737
Не бей! Люди, люди смотрят! 8
00:02:37,915 --> 00:02:39,079
Жена! 9
00:02:40,293 --> 00:02:41,789
Жена, жена! 10
00:02:42,222 --> 00:02:43,453
Жена, послушай меня! 11
00:02:47,724 --> 00:02:49,520
Нельзя за руль в пьяном виде! 12
00:04:17,591 --> 00:04:19,059
Да ёлки-палки! 13
00:05:44,483 --> 00:05:49,306
В ролях:
Саймон Ям, Вивиан Су, Юань Хун, Ин Эр 14
00:05:49,773 --> 00:05:53,338
Чэнь Сычэн 15
00:05:55,775 --> 00:05:59,141
У Юэ, Оу Ди, Ли Ай, Лян Миньи, У Цинцин 16
00:06:00,614 --> 00:06:03,838
Лю Ивэй, Гао Цюньшу 17
00:06:05,616 --> 00:06:08,976
Режиссёр: Ван Гуанли 18
00:06:16,419 --> 00:06:19,913
КОСТЮМИРОВАНИЕ 19
00:07:43,424 --> 00:07:44,625
Командир Фан. 20
00:07:46,694 --> 00:07:47,362
Возьмите это. 21
00:07:50,431 --> 00:07:51,363
Командир Фан! 22
00:07:51,532 --> 00:07:54,124
Мы готовы проверить показания
этой парочки – врача с пациентом. 23
00:07:54,369 --> 00:07:55,834
Ещё есть пропавшая медсестра. 24
00:07:56,237 --> 00:07:58,265
С виду понятно, что это не медсестра? 25
00:07:58,772 --> 00:07:59,697
Мне так кажется. 26
00:07:59,841 --> 00:08:00,710
Я вас познакомлю. 27
00:08:00,878 --> 00:08:02,070
Это Сяо Кай – наш новый следователь. 28
00:08:02,547 --> 00:08:03,705
Только что окончил аспирантуру 29
00:08:03,751 --> 00:08:04,780
в той же школе полиции, где я учусь. 30
00:08:04,853 --> 00:08:05,749
Хорошо, не продолжай. 31
00:08:05,822 --> 00:08:07,522
Я уверен, ты выдержишь этот экзамен. 32
00:08:10,393 --> 00:08:11,552
Скорей надень резинки на обувь, 33
00:08:11,731 --> 00:08:13,526
чтоб я ещё одним подозреваемым не занялся. 34
00:08:23,766 --> 00:08:24,993
Лак такой красный. 35
00:08:25,068 --> 00:08:26,862
Такой красивый маникюр. 36
00:08:27,305 --> 00:08:29,902
С виду понятно, что она
любила косметику и наряды. 37
00:08:30,375 --> 00:08:31,135
По своему опыту скажу, 38
00:08:31,211 --> 00:08:33,078
медсёстры не такие крутые внешне. 39
00:08:33,846 --> 00:08:37,477
Надо знать – почему она так наряжена?
Если ты в неё не влюбился, конечно. 40
00:08:40,383 --> 00:08:41,542
Кровавая слеза! 41
00:08:42,018 --> 00:08:44,246
Это всё газ, который образуется
в трупе при разложении, 42
00:08:44,386 --> 00:08:46,653
и из-за которого застойная кровь
выходит из отверстий в теле. 43
00:08:46,721 --> 00:08:50,118
Отсюда вывод, что смерть наступила
где-то 4 или 5 часов назад. 44
00:08:52,258 --> 00:08:53,192
А это что? 45
00:08:55,761 --> 00:08:57,458
Внешне её температура очень низкая. 46
00:08:57,531 --> 00:08:59,520
Похоже, что её замораживали. 47
00:08:59,866 --> 00:09:03,035
И время смерти не определить... 48
00:09:04,803 --> 00:09:07,631
Позвольте спросить, всезнающий командир Фан. 49
00:09:07,870 --> 00:09:09,567
Скажите, как давно она умерла? 50
00:09:11,041 --> 00:09:12,906
Это работа судмедэкспертов.
MediaInfo
Format : AVI
Format/Info : Audio Video Interleave
File size : 1.59 GiB
Duration : 1h 31mn
Overall bit rate : 2 484 Kbps
Writing application : VirtualDubMod 1.5.10.2 (build 2540/release)
Writing library : VirtualDubMod build 2540/release Video
ID : 0
Format : MPEG-4 Visual
Format profile : Advanced Simple@L5
Format settings, BVOP : 1
Format settings, QPel : No
Format settings, GMC : No warppoints
Format settings, Matrix : Custom
Codec ID : XVID
Codec ID/Hint : XviD
Duration : 1h 31mn
Bit rate : 2 086 Kbps
Width : 720 pixels
Height : 304 pixels
Display aspect ratio : 2.35:1
Frame rate : 25.000 fps
Color space : YUV
Chroma subsampling : 4:2:0
Bit depth : 8 bits
Scan type : Progressive
Compression mode : Lossy
Bits/(Pixel*Frame) : 0.381
Stream size : 1.33 GiB (84%)
Writing library : XviD 73 Audio #1
ID : 1
Format : MPEG Audio
Format version : Version 1
Format profile : Layer 3
Mode : Joint stereo
Codec ID : 55
Codec ID/Hint : MP3
Duration : 1h 31mn
Bit rate mode : Constant
Bit rate : 192 Kbps
Channel(s) : 2 channels
Sampling rate : 44.1 KHz
Compression mode : Lossy
Stream size : 126 MiB (8%)
Alignment : Split accross interleaves
Interleave, duration : 40 ms (1.00 video frame)
Interleave, preload duration : 500 ms Audio #2
ID : 2
Format : MPEG Audio
Format version : Version 1
Format profile : Layer 3
Mode : Joint stereo
Codec ID : 55
Codec ID/Hint : MP3
Duration : 1h 31mn
Bit rate mode : Constant
Bit rate : 192 Kbps
Channel(s) : 2 channels
Sampling rate : 44.1 KHz
Compression mode : Lossy
Stream size : 126 MiB (8%)
Alignment : Split accross interleaves
Interleave, duration : 40 ms (1.00 video frame)
Interleave, preload duration : 500 ms
Вы не можете начинать темы Вы не можете отвечать на сообщения Вы не можете редактировать свои сообщения Вы не можете удалять свои сообщения Вы не можете голосовать в опросах Вы не можете прикреплять файлы к сообщениям Вы не можете скачивать файлы