Танцовщица из Идзу: Там, где распускаются цветы любви / The Izu Dancer / Koi no hana saku Izu no odoriko (Хэйноскэ Госё / Heinosuke Gosho) [1933, Япония, мелодрама, немой, DVDrip] sub eng rus

Ответить на тему
 
Автор Сообщение

user ®

Стаж: 11 лет

Сообщений: 15151

Пост Пост: #1 от 30-Апр-2014 23:05

[Цитировать]

Танцовщица из Идзу: Там, где распускаются цветы любви / The Izu Dancer / Koi no hana saku Izu no odoriko / 恋の花咲く 伊豆の踊子
Страна: Япония
Жанр: мелодрама
Год выпуска: 1933
Продолжительность: 01:32:41
Перевод 1: Субтитры русские - дед_сто_лет©
Перевод 2: Субтитры английские
Cубтитры: русские
Оригинальная аудиодорожка: нет
Режиссер: Хэйноскэ Госё / Heinosuke Gosho
В ролях: Кинуё ТАНАКА, Дэн ОБИНАТА, Токудзи КОБАЯСИ, Кинуко ВАКАМИДЗУ, Эйко ТАКАМАЦУ, Сидзуэ ХЁДО, Дзюн АРАИ, Рюити ТАКЭНАКА
Описание: Студент Мидзухара в летние каникулы путешествует по полуострову Идзу. В пути он встречает бродячих артистов. Группу возглавляет Эйкити, с ним работает его жена и младшая сестра Каору. Четырнадцатилетняя Каору влюбляется в студента.
Авторы фильма заявляют, что сняли его по мотивам знаменитой повести Ясунари Кавабата, но они настолько изменили и сюжет, и сам дух произведения, что в нем ничего не осталось от первоисточника. Главная героиня фильма - это замечательная актриса Кинуё Танака (1909-1977), которая в свои 24 года уже снялась в 43 фильмах. Ей удалось стать звездой и немого и звукового кино.
> > > > >
Качество видео: DVDRip
Формат видео: AVI
Видео: 720x544 (1.32:1), 23.976 fps, XviD build 50 ~2101 kbps avg, 0.22 bit/pixel
Аудио: немой
Формат субтитров: softsub (SRT)
Доп. информация о субтитрах: дед_сто_лет
Пример субтитров
130
00:27:02,751 --> 00:27:07,063
Мы люди простые,
но вместе идти веселее.
131
00:27:13,599 --> 00:27:15,950
Хорошо бы он пошел с нами на Осима.
132
00:27:48,906 --> 00:27:53,555
Как плавучие водоросли,
я всю свою юность провел в странствиях.
133
00:27:53,555 --> 00:28:00,302
И каждый день на моем пути
распускались цветы любви.
134
00:28:08,555 --> 00:28:13,555
ПОСТОЯЛЫЙ ДВОР ЭДО-Я
135
00:28:54,000 --> 00:28:56,357
В этом городе
нас всегда ждал успех.
136
00:28:56,560 --> 00:28:59,036
Похоже, уже этим вечером
будет работа.
137
00:29:22,417 --> 00:29:24,291
Мы нашли для вас гостиницу.
Идем.
138
00:29:30,677 --> 00:29:32,790
Я буду жить в другой гостинице?
139
00:29:35,414 --> 00:29:38,017
Это место вам не подходит.
140
00:30:11,000 --> 00:30:13,336
Юри, дай мне.
141
00:31:26,280 --> 00:31:28,179
Этот студент такой красивый.
142
00:31:33,508 --> 00:31:39,000
Те студенты, что приезжают на Осима
такие косматые. А этот симпатичный.
143
00:32:13,622 --> 00:32:14,569
Увидимся позже.
144
00:32:35,222 --> 00:32:36,877
Где здесь поблизости
можно побриться?
145
00:33:13,047 --> 00:33:14,596
Вы пришли все вместе?
146
00:33:23,779 --> 00:33:25,143
Заходи попозже к нам.
147
00:33:42,696 --> 00:33:44,199
Чему это ты радуешься?
148
00:33:53,730 --> 00:33:55,888
Это мой друг детства...
Он зайдет попозже.
149
00:34:04,555 --> 00:34:05,888
Вы ревнуете?
150
00:34:10,255 --> 00:34:11,777
Ревнуете?
151
00:34:16,637 --> 00:34:17,467
Ну, хватит!
152
00:34:27,000 --> 00:34:30,222
Этот брат танцовщицы,
Эйкити, живет свободной жизнью.
153
00:34:30,222 --> 00:34:33,222
Он потерял всё, что получил от отца.
154
00:34:40,805 --> 00:34:42,648
Не зря говорят "Главное богатство
человека - это его достижения"
155
00:34:42,989 --> 00:34:44,927
Но мне жаль его сестру.
156
00:34:51,301 --> 00:34:55,777
Для девушки такие путешествия -
большая опасность.
157
00:35:20,331 --> 00:35:23,000
ГАЛАНТЕРЕЯ "КАЙДЗУЯ"
158
00:35:32,111 --> 00:35:37,000
Много людей приезжает сюда.
Настоящая золотая лихорадка.
159
00:36:11,577 --> 00:36:15,014
Я сдал все экзамены,
и решил посмотреть Идзу.
160
00:36:17,952 --> 00:36:20,030
Ты можешь остановиться у меня...
161
00:36:24,515 --> 00:36:26,158
Мне не стоит жить у старшекурсника...
162
00:36:46,577 --> 00:36:48,555
В любом случае, заходи.
163
00:37:03,555 --> 00:37:09,000
Лицо напудрено и румяна на щеках.
Вся жизнь под звуки сямисэна.
164
00:37:09,000 --> 00:37:18,083
Как я устала от танцев и жизни в слезах.
Дальние огни в порту Симода.
165
00:38:15,261 --> 00:38:17,056
Наши соседи веселятся.
166
00:39:42,413 --> 00:39:44,459
Не хотите сыграть в го?
MediaInfo
General
Complete name : C:\Torrents\[ASIA]\Dancing_Girl_of_Izu(1933)Rus\Dancing_Girl_of_Izu.avi
Format : AVI
Format/Info : Audio Video Interleave
File size : 1.36 GiB
Duration : 1h 32mn
Overall bit rate : 2 106 Kbps
Writing application : VirtualDubMod 1.5.10.2 (build 2540/release)
Writing library : VirtualDubMod build 2540/release
Video
ID : 0
Format : MPEG-4 Visual
Format profile : Advanced Simple@L5
Format settings, BVOP : 1
Format settings, QPel : No
Format settings, GMC : No warppoints
Format settings, Matrix : Custom
Codec ID : XVID
Codec ID/Hint : XviD
Duration : 1h 32mn
Bit rate : 2 101 Kbps
Width : 720 pixels
Height : 544 pixels
Display aspect ratio : 4:3
Frame rate : 23.976 fps
Color space : YUV
Chroma subsampling : 4:2:0
Bit depth : 8 bits
Scan type : Progressive
Compression mode : Lossy
Bits/(Pixel*Frame) : 0.224
Stream size : 1.36 GiB (100%)
Writing library : XviD 1.2.1 (UTC 2008-12-04)
Скриншот c названием фильма Скриншоты
Скачать

Скачать торрент! Танцовщица из Идзу: Там, где распускаются цветы любви / The Izu Dancer / Koi no hana saku Izu no odoriko (Хэйноскэ Госё / Heinosuke Gosho) [1933, Япония, мелодрама, немой, DVDrip] sub eng rus

Как скачивать? · Что такое торрент? · Рейтинг и ограничения

Сайт не распространяет и не хранит электронные версии произведений, а лишь предоставляет доступ к создаваемому пользователями каталогу ссылок на торрент-файлы, которые содержат только списки хеш-сумм

[Профиль] [ЛС]
Показать сообщения:    
Ответить на тему

Текущее время: Сегодня 13:40

Часовой пояс: GMT + 4



Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете голосовать в опросах
Вы не можете прикреплять файлы к сообщениям
Вы не можете скачивать файлы