Перекати-поле / Чхансу / Tumbleweed / Chang-su (И Док Хи / Lee Deok-hee) [2013, Южная Корея, криминал, драма, HDRip] Sub (Rus) + Original (kor)

Ответить на тему
 
Автор Сообщение

user ®

Стаж: 11 лет

Сообщений: 15151

Пост Пост: #1 от 04-Фев-2014 00:40

[Цитировать]

Перекати-поле / Чхансу / Tumbleweed / Chang-su
Страна: Южная Корея
Жанр: криминал, драма
Год выпуска: 2013
Продолжительность: 01:44:02-Cубтитры: русские (отдельно, srt)
Оригинальная аудиодорожка: Корейский-Режиссер: И Док Хи / Lee Deok-hee
В ролях: Им Чхан Чон, Ан Нэ Сан, Чон Сон Ха, Сон Ын Со, Пан Чжун Хо
-
Описание: У Чхансу нет ни семьи, ни друзей, ни любовницы. После 3-х лет в тюрьме он возвращается к нормальной жизни с азартными играми и выпивкой. Вскоре он встречает Миён…- -Качество видео: HDRip (720p)
Формат видео: AVI
Видео: XviD, 720x304 (2.37:1), 24.000 fps, 1842 kbps avg, 0.35 bit/pixel
Аудио: Корейский MPEG layer 3, 2 ch, 48khz, 160 kbps- -

Доп. информация

Переводчик: Ками
Рип: Public Enemy (((

Пример субтитров

1
00:00:15,000 --> 00:00:35,000
Перевод Виталия Королёва aka Kami
2
00:01:55,000 --> 00:02:03,000
Перекати-поле
3
00:02:17,460 --> 00:02:18,830
Выходи
4
00:02:18,930 --> 00:02:21,630
Чего ты здесь срёшь, соседняя кабина пуста.
5
00:02:22,100 --> 00:02:24,090
Воспользуйся соседней кабиной.
6
00:02:30,670 --> 00:02:32,230
Ты нездешних?
7
00:02:32,910 --> 00:02:34,640
Я Пак Чхансу.
8
00:02:34,740 --> 00:02:35,800
Знаешь меня?
9
00:02:35,910 --> 00:02:37,310
Никогда не был в этом районе?
10
00:02:37,650 --> 00:02:39,670
Эта кабинка моя.
11
00:02:39,780 --> 00:02:42,280
Иди срать в другое место.
Вылезай!
12
00:02:43,050 --> 00:02:44,750
Вылезай!
13
00:02:44,990 --> 00:02:47,620
Я считаю до 10-ти, если не выйдешь,
14
00:02:47,690 --> 00:02:49,160
пеняй сам на себя.
15
00:02:49,160 --> 00:02:53,560
Раз, два, три, четыре.
16
00:02:55,000 --> 00:02:59,070
Эй, ты не смыл.
17
00:02:59,070 --> 00:03:02,530
Никакого воспитания, урод!
18
00:03:13,950 --> 00:03:18,010
Кто это?
Величайшая в мире официантка.
19
00:03:18,120 --> 00:03:19,110
Много времени прошло.
20
00:03:19,290 --> 00:03:22,490
Чхансу.
Видимо, ты был сильно занят.
21
00:03:22,590 --> 00:03:23,650
Давно тебя не видела.
22
00:03:24,390 --> 00:03:27,420
Я был занят подготовкой к старту своего бизнеса.
23
00:03:28,600 --> 00:03:30,030
Заходи иногда.
24
00:03:30,170 --> 00:03:32,140
У меня доставка.
До встречи.
25
00:03:32,270 --> 00:03:33,670
Пока.
26
00:03:35,640 --> 00:03:37,160
Вот же лиса.
27
00:03:40,310 --> 00:03:42,250
Приди в себя.
28
00:03:42,480 --> 00:03:43,810
Разве ты не понимаешь, почему я холост?
29
00:03:43,950 --> 00:03:46,310
Она старше меня на 5 лет.
30
00:03:46,650 --> 00:03:48,620
В старшей школе у неё уже был ребёнок...
31
00:03:48,790 --> 00:03:51,690
Думаешь, Пак Чхансу пойдёт на это?
32
00:03:52,960 --> 00:03:55,360
Зачем ты ударила меня по голове?
33
00:03:55,460 --> 00:03:57,620
Кто я? Кто я?
34
00:03:57,760 --> 00:04:01,250
Когда ты вышел,
35
00:04:01,360 --> 00:04:04,160
кто тебя приютил и накормил? Кто?
36
00:04:04,270 --> 00:04:06,200
Я не знаю.
Я сам пришёл сюда.
37
00:04:06,270 --> 00:04:08,240
Зачем ты ударила меня по голове...
38
00:04:08,300 --> 00:04:11,000
Чёрт!
Это, правда, больно.
39
00:04:11,110 --> 00:04:11,900
Чхансу.
40
00:04:13,140 --> 00:04:17,010
Я думал, тебя выпускают в четверг.
41
00:04:18,410 --> 00:04:19,640
Какой сегодня день?
42
00:04:21,750 --> 00:04:23,220
Сегодня... Четверг.
43
00:04:24,250 --> 00:04:26,750
Засранец, не могу поверить.
44
00:04:27,490 --> 00:04:29,130
Всё ещё одержим той девкой, сукин...
45
00:04:29,130 --> 00:04:31,290
Подумай, что ты делаешь?
46
00:04:31,760 --> 00:04:32,960
Хочешь ещё взбучки?
47
00:04:33,600 --> 00:04:35,330
Извини.
48
00:04:36,000 --> 00:04:37,020
Эй, хозяйка.
49
00:04:37,170 --> 00:04:39,300
Можете принести тофу?
50
00:04:39,440 --> 00:04:41,340
- Хорошо.
- Тофу?

MediaInfo

Format : AVI
Format/Info : Audio Video Interleave
File size : 1.46 GiB
Duration : 1h 44mn
Overall bit rate : 2 012 Kbps
Writing application : VirtualDubMod 1.5.10.3 | www.virtualdub-fr.org || (build 2550/release)
Writing library : VirtualDubMod build 2550/release
Video
ID : 0
Format : MPEG-4 Visual
Format profile : Advanced Simple@L5
Format settings, BVOP : 1
Format settings, QPel : No
Format settings, GMC : No warppoints
Format settings, Matrix : Custom
Codec ID : XVID
Codec ID/Hint : XviD
Duration : 1h 44mn
Bit rate : 1 842 Kbps
Width : 720 pixels
Height : 304 pixels
Display aspect ratio : 2.35:1
Frame rate : 24.000 fps
Color space : YUV
Chroma subsampling : 4:2:0
Bit depth : 8 bits
Scan type : Progressive
Compression mode : Lossy
Bits/(Pixel*Frame) : 0.351
Stream size : 1.34 GiB (92%)
Writing library : XviD 73
Audio
ID : 1
Format : MPEG Audio
Format version : Version 1
Format profile : Layer 3
Codec ID : 55
Codec ID/Hint : MP3
Duration : 1h 44mn
Bit rate mode : Constant
Bit rate : 160 Kbps
Channel(s) : 2 channels
Sampling rate : 44.1 KHz
Compression mode : Lossy
Stream size : 119 MiB (8%)
Alignment : Split accross interleaves
Interleave, duration : 42 ms (1.00 video frame)
Interleave, preload duration : 500 ms

Скриншот с названием

Скриншоты

Скачать

Скачать торрент! Перекати-поле / Чхансу / Tumbleweed / Chang-su (И Док Хи / Lee Deok-hee) [2013, Южная Корея, криминал, драма, HDRip] Sub (Rus) + Original (kor)

Как скачивать? · Что такое торрент? · Рейтинг и ограничения

Сайт не распространяет и не хранит электронные версии произведений, а лишь предоставляет доступ к создаваемому пользователями каталогу ссылок на торрент-файлы, которые содержат только списки хеш-сумм

[Профиль] [ЛС]
Показать сообщения:    
Ответить на тему

Текущее время: Сегодня 06:31

Часовой пояс: GMT + 4



Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете голосовать в опросах
Вы не можете прикреплять файлы к сообщениям
Вы не можете скачивать файлы