Мальчик / Boy / Goodbye, Boy (Ро Хон Чжин / Roh Hong-jin) [2010, Южная Корея, драма, HDRip] Sub (Rus) + Original (kor)

Ответить на тему
 
Автор Сообщение

user ®

Стаж: 13 лет

Сообщений: 15071

Пост Пост: #1 от 16-Янв-2014 19:10

[Цитировать]

Мальчик / Boy / Goodbye, Boy
Страна: Южная Корея
Жанр: драма
Год выпуска: 2010
Продолжительность: 01:53:01-Перевод: субтитры
Cубтитры: русские (отдельно, srt)
Оригинальная аудиодорожка: корейский-Режиссер: Ро Хон Чжин / Roh Hong-jin
В ролях: Ён Чжун Сок, Ан Нэ Сан, Ким Со Хи, Рё Хён Гён, Ким Дон Ён-Описание: Зима 1988-ого года, ученик средней школы Чин У (Ён Джун Сок) живёт со своим беззаботным отцом алкашом, и его несчастной матерью, которая работает на благо семьи, часто пытающиеся убежать из дома. Старшая сестра Чин Сук, не ненавидя своего отца, всеми путями хочет развода родителей. Чин У видя страдания матери устраивается на работу по доставке газеты, и со временем узнаёт правду жизни...Fucanlong- -Качество видео: HDRip (1080p)
Формат видео: AVI
Видео: XviD, 720x400 (1.80:1), 24.000 fps, 1648 kbps avg, 0.24 bit/pixel
Аудио: Корейский MPEG layer 3, 192 kbps (VBR)
-

Доп. информация

Переводчик: Onizuka
Рип: Public Enemy (((

Пример субтитров

1
00:00:34,920 --> 00:00:37,540
Моё детство закончилось тогда,
2
00:00:38,820 --> 00:00:40,750
когда мой отец съел Мингу.
3
00:00:52,930 --> 00:00:54,460
Спасибо.
4
00:00:58,040 --> 00:01:03,570
Я же сказал, этому маленькому пиздёнышу, чтобы он шёл домой, но он не слушается меня.
5
00:01:13,860 --> 00:01:18,590
Вот, этот кусок тебе.
7
00:01:30,000 --> 00:01:42,000
- Перевод: Onizuka
- Тайминг: Messenger of death
- Редактура: Sinner
8
00:01:47,390 --> 00:01:50,720
Блядь! Ах, Ты мелкий недоносок!
9
00:01:53,090 --> 00:01:54,620
Как теперь это жрать?
10
00:01:56,900 --> 00:02:01,630
МАЛЬЧИК
11
00:02:04,610 --> 00:02:07,440
Пять лет спустя, зима 1988-ого года.
12
00:02:12,410 --> 00:02:17,150
Мой отец становился педантичным, когда наступали выборы.
13
00:02:17,720 --> 00:02:21,160
Мама сказала, что папа попадает под магические заклинания каждые четыре года.
14
00:02:23,020 --> 00:02:24,550
Победа!
15
00:02:26,630 --> 00:02:27,750
Победа!
16
00:02:32,830 --> 00:02:36,460
Но на этот раз, его симптомы прошли очень быстро.
17
00:02:36,540 --> 00:02:37,660
Партия реформ и инноваций, демократическая партия справедливости.
18
00:02:37,740 --> 00:02:39,670
Голосуем за Ю Тхэ Хва.
19
00:02:39,740 --> 00:02:40,770
Сколько?
20
00:02:40,840 --> 00:02:42,470
700 вон.
21
00:03:08,470 --> 00:03:09,600
Почему здесь два цыплёнка?
22
00:03:10,570 --> 00:03:12,600
Одного отдай своему отцу.
23
00:03:14,480 --> 00:03:16,210
Мама, это твои проблемы.
24
00:03:16,280 --> 00:03:18,610
Ты хочешь бросить его, но по-прежнему покупаешь ему это дерьмо?
25
00:03:18,680 --> 00:03:20,610
Ты опять собираешься к бабушке?
26
00:03:21,180 --> 00:03:23,410
Эй, вали отсюда.
27
00:03:23,490 --> 00:03:24,010
С какого?
28
00:03:24,090 --> 00:03:25,420
Вали, сказала!
29
00:03:35,200 --> 00:03:39,220
Мама, когда ты вернёшься, ты должна бросить его.
30
00:03:41,600 --> 00:03:43,040
Я не могу.
31
00:03:43,100 --> 00:03:45,230
Пожалуйста, прекрати упираться.
32
00:03:45,310 --> 00:03:48,540
Через три дня ты должна вернуться ради Чин У.
33
00:03:48,610 --> 00:03:51,940
Папе вообще на всё плевать, даже если ты уедешь.
34
00:03:54,620 --> 00:04:01,450
Я подам на развод, если он опять приняться за старое.
35
00:04:01,520 --> 00:04:06,150
Позаботься о Чин У, хорошо?
36
00:04:07,630 --> 00:04:09,650
Мама, ты должна твёрдо стоять на своём.
37
00:04:10,830 --> 00:04:14,560
Мама, Чин У и я уже взрослые.
38
00:04:14,640 --> 00:04:18,570
Нам не нужен такой папа, если захочешь развестись, не думай о нас.
39
00:04:19,540 --> 00:04:20,470
Я позвоню вам.
40
00:04:20,540 --> 00:04:22,870
Если не передумаешь, не звони.
41
00:04:27,350 --> 00:04:28,780
Я пойду.
42
00:04:37,260 --> 00:04:39,890
Приготовь Чин У любимое блюдо из колбасы.
43
00:04:47,570 --> 00:04:51,010
- Когда я был в вашем возрасте...
- Корейская война...
44
00:04:51,070 --> 00:04:53,300
Разгорелась корейская война.
45
00:04:53,370 --> 00:04:58,110
По среди поля битвы, куда падали пушечные ядра...
46
00:04:58,180 --> 00:04:59,110
Кусок картофеля...
47
00:04:59,180 --> 00:05:05,610
Кусок картофеля был единственной пищей, которую я ел, благодаря ему я и выжил.
48
00:05:07,990 --> 00:05:18,130
Ваша бабушка кормила меня картофелем, чтобы я не умер с голода,
49
00:05:18,200 --> 00:05:22,930
когда в Пусан мы шли пешком.
50
00:05:28,610 --> 00:05:33,550
Так что, вы оба должны быть благодарны за то, что не живёте в таких условиях.

MediaInfo

Format : AVI
Format/Info : Audio Video Interleave
File size : 1.46 GiB
Duration : 1h 53mn
Overall bit rate mode : Variable
Overall bit rate : 1 844 Kbps
Writing application : VirtualDubMod 1.5.10.3 | www.virtualdub-fr.org || (build 2550/release)
Writing library : VirtualDubMod build 2550/release
Video
ID : 0
Format : MPEG-4 Visual
Format profile : Advanced Simple@L5
Format settings, BVOP : 1
Format settings, QPel : No
Format settings, GMC : No warppoints
Format settings, Matrix : Custom
Codec ID : XVID
Codec ID/Hint : XviD
Duration : 1h 53mn
Bit rate : 1 649 Kbps
Width : 720 pixels
Height : 400 pixels
Display aspect ratio : 16:9
Frame rate : 24.000 fps
Color space : YUV
Chroma subsampling : 4:2:0
Bit depth : 8 bits
Scan type : Progressive
Compression mode : Lossy
Bits/(Pixel*Frame) : 0.239
Stream size : 1.30 GiB (89%)
Writing library : XviD 73
Audio
ID : 1
Format : MPEG Audio
Format version : Version 1
Format profile : Layer 3
Mode : Joint stereo
Mode extension : MS Stereo
Codec ID : 55
Codec ID/Hint : MP3
Duration : 1h 53mn
Bit rate mode : Variable
Bit rate : 183 Kbps
Nominal bit rate : 192 Kbps
Channel(s) : 2 channels
Sampling rate : 48.0 KHz
Compression mode : Lossy
Stream size : 148 MiB (10%)
Alignment : Aligned on interleaves
Interleave, duration : 24 ms (0.58 video frame)
Interleave, preload duration : 100 ms

Скриншот с названием

Скриншоты

Скачать

Скачать торрент! Мальчик / Boy / Goodbye, Boy (Ро Хон Чжин / Roh Hong-jin) [2010, Южная Корея, драма, HDRip] Sub (Rus) + Original (kor)

Как скачивать? · Что такое торрент? · Рейтинг и ограничения

Сайт не распространяет и не хранит электронные версии произведений, а лишь предоставляет доступ к создаваемому пользователями каталогу ссылок на торрент-файлы, которые содержат только списки хеш-сумм

[Профиль] [ЛС]
Показать сообщения:    
Ответить на тему

Текущее время: Сегодня 11:27

Часовой пояс: GMT + 4



Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете голосовать в опросах
Вы не можете прикреплять файлы к сообщениям
Вы не можете скачивать файлы