Бродячий цирк / Ganh xiec rong / Travelling Circus (Лин Вьет / Linh Viet) [1988, Вьетнам, Драма, DVDRip-AVC] Sub Rus + Original

Ответить на тему
 
Автор Сообщение

user ®

Стаж: 11 лет

Сообщений: 15151

Пост Пост: #1 от 10-Янв-2014 22:55

[Цитировать]

Бродячий цирк / Ganh xiec rong / Travelling Circus
Страна: Вьетнам
Жанр: Драма
Год выпуска: 1988
Продолжительность: 01:17:41
Перевод: Отсутствует
Cубтитры: русские (Berendey) внешние
английские, французские, немецкие вшитые отключаемые
Оригинальная аудиодорожка: вьетнамский
Режиссер: Лин Вьет / Linh Viet
В ролях: Зе Ан, Сон Бак, Нган Таи, Мин Вьен
Описание: Бродячий цирк добирается до крайне бедной вьетнамской деревушки; юный Дак принимает цирковые фокусы за чистую монету...
Качество видео: DVDRip-AVC
Формат видео: MKV
Видео: 720x480 (4:3), 29.970 fps, V_MPEG4/ISO/AVC, 2697 Kbps
Аудио: 48 kHz, Advanced Audio Codec, 2 ch
Формат субтитров: softsub (SRT)

MediaInfo

General
Unique ID : 309191124511654751561024206287633376622 (0xE89C0B65E5A606F72317CF88D73BE56E)
Complete name : C:\Бродячий цирк\Traveling.Circus.1988.mkv
Format : Matroska
Format version : Version 2
File size : 1.46 GiB
Duration : 1h 17mn
Overall bit rate : 2 697 Kbps
Writing application : HandBrake 0.9.5
Writing library : libmkv 0.6.4.1
Video
ID : 1
Format : AVC
Format/Info : Advanced Video Codec
Format profile : Main@L3.0
Format settings, CABAC : Yes
Format settings, ReFrames : 4 frames
Codec ID : V_MPEG4/ISO/AVC
Width : 720 pixels
Height : 480 pixels
Display aspect ratio : 4:3
Original display aspect ratio : 4:3
Frame rate mode : Variable
Standard : NTSC
Color space : YUV
Chroma subsampling : 4:2:0
Bit depth : 8 bits
Scan type : Progressive
Writing library : x264 core 112
Encoding settings : cabac=1 / ref=2 / deblock=1:0:0 / analyse=0x1:0x111 / me=hex / subme=6 / psy=1 / psy_rd=1.00:0.00 / mixed_ref=0 / me_range=16 / chroma_me=1 / trellis=0 / 8x8dct=0 / cqm=0 / deadzone=21,11 / fast_pskip=1 / chroma_qp_offset=-2 / threads=3 / sliced_threads=0 / nr=0 / decimate=1 / interlaced=0 / constrained_intra=0 / bframes=2 / b_pyramid=2 / b_adapt=1 / b_bias=0 / direct=1 / weightb=0 / open_gop=0 / weightp=2 / keyint=300 / keyint_min=29 / scenecut=40 / intra_refresh=0 / rc_lookahead=40 / rc=crf / mbtree=1 / crf=20.0 / qcomp=0.60 / qpmin=3 / qpmax=51 / qpstep=4 / ip_ratio=1.40 / aq=1:1.00
Language : English
Default : Yes
Forced : No
Color primaries : BT.601 NTSC
Transfer characteristics : BT.709
Matrix coefficients : BT.601
Audio
ID : 2
Format : AAC
Format/Info : Advanced Audio Codec
Format profile : LC
Codec ID : A_AAC
Duration : 1h 17mn
Channel(s) : 2 channels
Channel positions : Front: L R
Sampling rate : 48.0 KHz
Compression mode : Lossy
Language : Vietnamese
Default : Yes
Forced : No
Text #1
ID : 3
Format : VobSub
Codec ID : S_VOBSUB
Codec ID/Info : The same subtitle format used on DVDs
Language : English
Default : No
Forced : No
Text #2
ID : 4
Format : VobSub
Codec ID : S_VOBSUB
Codec ID/Info : The same subtitle format used on DVDs
Language : French
Default : No
Forced : No
Text #3
ID : 5
Format : VobSub
Codec ID : S_VOBSUB
Codec ID/Info : The same subtitle format used on DVDs
Language : German
Default : No
Forced : No

Пример субтитров

100
00:14:32,537 --> 00:14:35,052
Мы начинаем.
Больше никто не придёт.
101
00:14:41,973 --> 00:14:43,265
Ты так красива.
102
00:14:43,653 --> 00:14:45,759
После этого тура будешь выступать
в профессиональной труппе.
103
00:14:46,522 --> 00:14:48,090
Здесь вокруг много золота.
104
00:14:48,558 --> 00:14:50,567
Но местные заботятся лишь о своих полях.
105
00:14:51,007 --> 00:14:53,411
- Они придут.
- Откуда ты знаешь?
106
00:14:53,757 --> 00:14:57,726
Подожди, и увидишь.
Скоро твой выход.
107
00:14:59,116 --> 00:15:00,521
Иди спать.
108
00:15:17,232 --> 00:15:19,323
Ты побудь дома. А я выйду.
109
00:15:19,611 --> 00:15:22,514
- Куда ты пойдёшь?
- К старосте.
110
00:15:23,466 --> 00:15:24,965
Спи.
111
00:15:31,010 --> 00:15:35,602
Дак! Дак!
112
00:15:43,823 --> 00:15:47,638
Дак... есть что-нибудь поесть?
113
00:18:48,153 --> 00:18:49,526
Успокойся, Лан.
114
00:18:50,129 --> 00:18:51,329
Но им не понравилось.
115
00:18:51,949 --> 00:18:54,661
Ещё понравится. Веселее!
116
00:18:55,013 --> 00:18:58,292
Пусть не здесь,
но ты всё равно станешь знаменитой.
117
00:18:59,280 --> 00:19:00,438
Обещаю тебе.
118
00:19:00,962 --> 00:19:03,404
Когда это случится? Когда?
119
00:19:04,637 --> 00:19:06,764
Когда у нас будет достаточно денег.
120
00:19:07,294 --> 00:19:10,795
Я делаю всё для тебя.
121
00:19:11,482 --> 00:19:15,512
Ты знаешь это,
моя маленькая девочка?
122
00:19:16,965 --> 00:19:19,536
Пожалуйста, ты обещал мне.

Скриншоты


Скачать

Скачать торрент! Бродячий цирк / Ganh xiec rong / Travelling Circus (Лин Вьет / Linh Viet) [1988, Вьетнам, Драма, DVDRip-AVC] Sub Rus + Original

Как скачивать? · Что такое торрент? · Рейтинг и ограничения

Сайт не распространяет и не хранит электронные версии произведений, а лишь предоставляет доступ к создаваемому пользователями каталогу ссылок на торрент-файлы, которые содержат только списки хеш-сумм

[Профиль] [ЛС]
Показать сообщения:    
Ответить на тему

Текущее время: Сегодня 22:53

Часовой пояс: GMT + 4



Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете голосовать в опросах
Вы не можете прикреплять файлы к сообщениям
Вы не можете скачивать файлы