Грубая игра: Актер есть актер / Rough Play: An Actor is An Actor (Шин Юн Шик / Shin Yeon-Shick) [2013, Юж. Корея, драма, боевик, HDTVRip] (Sub Rus)

Ответить на тему
 
Автор Сообщение

user ®

Стаж: 11 лет

Сообщений: 15151

Пост Пост: #1 от 08-Дек-2013 13:35

[Цитировать]

Грубая игра: Актер есть актер / Rough Play: An Actor is An Actor- Страна: Юж. Корея
Жанр: драма, боевик
Год выпуска: 2013
Продолжительность: 01:38:03-Перевод: Субтитры BigBoss
Cубтитры: русские
Оригинальная аудиодорожка: корейский-Режиссер: Шин Юн Шик / Shin Yeon-Shick-В ролях: Ли Джун (MBLAQ)
Со Ён Хи,
Ян Дон Гын,
Ким Хён Джун,
Кан Шин Хё,
Со Бом Сок,
Ли Сэ Бюль,
Ки Чжу Пон,
Ма Дон Сок,
О Кван Рок и др.
Описание: Описание:
О Ён - актер второго плана, мечтающий стать большой звездой. И вот, однажды, у него появляется шанс взлететь на вершину славы. Он становится популярным благодаря лишь одному фильму.
Но ничего не дается даром, за все надо платить. И он платит за это своей душой и честью.
Мораль - задирая нос, не сломай шею.-Доп. информация: Русские субтитры от фансаб-группы
Координатор, бета, оформление, тайминг: Skorpion
Перевод: Dario, Darkie, Spektr, Manat, murr_aelaa
Редакция: Skorpion
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Фильм с ограничением 18+
Содержит ненормативную лексику и сцены эротического характера.

СЭМПЛ-Качество видео: HDTVRip
Формат видео: MP4
Видео: MPEG4 Video (H264) 1280x720 30fps 2856 Kbps
Аудио: AAC 96.0 KHz stereo 320 kbps
Формат субтитров: softsub (SSA/ASS)

MediaInfo

Complete name : Rough.Play.2013.720p.HDRip.H264-iMBC.mp4
Format : MPEG-4
Format profile : Base Media / Version 2
Codec ID : mp42
File size : 2.18 GiB
Duration : 1h 38mn
Overall bit rate mode : Variable
Overall bit rate : 3 181 Kbps
Writing application : TMPGEnc Video Mastering Works 5 Version. 5.0.5.32
Video
ID : 2
Format : AVC
Format/Info : Advanced Video Codec
Format profile : Main@L3.2
Format settings, CABAC : Yes
Format settings, ReFrames : 3 frames
Codec ID : avc1
Codec ID/Info : Advanced Video Coding
Duration : 1h 38mn
Bit rate mode : Constant
Bit rate : 2 856 Kbps
Nominal bit rate : 3 000 Kbps / 3 000 Kbps
Width : 1 280 pixels
Height : 720 pixels
Display aspect ratio : 16:9
Frame rate mode : Constant
Frame rate : 30.000 fps
Standard : NTSC
Color space : YUV
Chroma subsampling : 4:2:0
Bit depth : 8 bits
Scan type : Progressive
Bits/(Pixel*Frame) : 0.103
Stream size : 1.96 GiB (90%)
Writing library : x264 core 112
Encoding settings : cabac=1 / ref=3 / deblock=1:0:0 / analyse=0x1:0x111 / me=hex / subme=7 / psy=1 / psy_rd=1.00:0.00 / mixed_ref=1 / me_range=16 / chroma_me=1 / trellis=1 / 8x8dct=0 / cqm=0 / deadzone=21,11 / fast_pskip=1 / chroma_qp_offset=-2 / threads=12 / sliced_threads=0 / slices=1 / nr=0 / decimate=1 / interlaced=0 / constrained_intra=0 / bframes=1 / b_pyramid=0 / b_adapt=1 / b_bias=0 / direct=1 / weightb=1 / open_gop=0 / weightp=2 / keyint=150 / keyint_min=15 / scenecut=40 / intra_refresh=0 / rc_lookahead=40 / rc=cbr / mbtree=1 / bitrate=3000 / ratetol=1.0 / qcomp=0.60 / qpmin=0 / qpmax=51 / qpstep=4 / vbv_maxrate=3000 / vbv_bufsize=2998 / nal_hrd=cbr / frame-packing=0 / ip_ratio=1.40 / aq=1:1.00
Color primaries : BT.709
Transfer characteristics : BT.709
Matrix coefficients : BT.709
Audio
ID : 1
Format : AAC
Format/Info : Advanced Audio Codec
Format profile : LC
Codec ID : 40
Duration : 1h 38mn
Bit rate mode : Variable
Bit rate : 320 Kbps
Maximum bit rate : 1 152 Kbps
Channel(s) : 2 channels
Channel positions : Front: L R
Sampling rate : 96.0 KHz
Compression mode : Lossy
Delay relative to video : 33ms
Stream size : 224 MiB (10%)

Пример субтитров

Dialogue: 0,0:08:41.26,0:08:43.06,текст,,0,0,0,,В пьесе режиссера Со Мин Гука.
Dialogue: 0,0:08:43.97,0:08:49.80,текст,,0,0,0,,Абсолютно не собран, реплики других не слушаешь,\N игра грубая, без изюминки.
Dialogue: 0,0:08:50.95,0:08:53.06,текст,,0,0,0,,Но есть и скрытое очарованье.
Dialogue: 0,0:08:54.95,0:08:57.44,текст,,0,0,0,,Я могу довести твою игру до уровня Кан Бина.
Dialogue: 0,0:09:00.88,0:09:03.87,текст,,0,0,0,,Ни к чему это. Я и так хорошо играю.
Dialogue: 0,0:09:04.64,0:09:12.83,текст,,0,0,0,,Если б актер в нашем мире показывал хорошую игру, студенты - отличную учебу, а хулиганье - драки,
Dialogue: 0,0:09:13.97,0:09:16.35,текст,,0,0,0,,тогда бы такие как я, были не нужны.
Dialogue: 0,0:09:23.88,0:09:25.40,текст,,0,0,0,,Да. Да, учитель.
Dialogue: 0,0:09:25.77,0:09:29.44,текст,,0,0,0,,Когда долго играешь, такое случается.
Dialogue: 0,0:09:29.44,0:09:32.15,текст,,0,0,0,,Все потому, что отвечаешь на все предложения подряд.
Dialogue: 0,0:09:34.04,0:09:35.42,текст,,0,0,0,,Ты снимаешься в фильме?
Dialogue: 0,0:09:36.24,0:09:37.88,текст,,0,0,0,,Да. Актер второго плана.
Dialogue: 0,0:09:40.40,0:09:42.24,текст,,0,0,0,,Сейчас сможешь?
Dialogue: 0,0:09:42.24,0:09:43.95,текст,,0,0,0,,Ах, да! Конечно!
Dialogue: 0,0:09:43.97,0:09:46.04,текст,,0,0,0,,Я же раньше играл в этой пьесе.
Dialogue: 0,0:09:47.35,0:09:51.51,текст,,0,0,0,,Так-то ты хорош! Особо на фоне выдохшейся Ким СоЁн.
Dialogue: 0,0:09:52.75,0:09:59.75,текст,,0,0,0,,Но Ким Со Ён плакала из-за тебя и сказала, \Nчто играть с тобой не хочет...
Dialogue: 0,0:10:01.42,0:10:03.91,текст,,0,0,0,,Последнее время хороших актеров почти нет.
Dialogue: 0,0:10:04.37,0:10:07.19,текст,,0,0,0,,Я справлюсь с этим... Если позволите.
Dialogue: 0,0:10:09.06,0:10:12.62,текст,,0,0,0,,Работать с пьесами Со Мин Гука пустая трата времени.
Dialogue: 0,0:10:12.84,0:10:14.33,текст,,0,0,0,,Я так нравлюсь тебе?
Dialogue: 0,0:10:14.33,0:10:15.94,текст,,0,0,0,, О Ён, еще не понял?
Dialogue: 0,0:10:16.04,0:10:21.02,текст,,0,0,0,,Ведь так? Хоть у тебя тут и главная роль, \Nно тот инцидент показывает, чего у тебя не хватает.
Dialogue: 0,0:10:21.22,0:10:27.77,текст,,0,0,0,,Если честно, это основы игры. Но ты все портишь. \NЖалко, актер-то хороший.
Dialogue: 0,0:10:27.84,0:10:30.42,текст,,0,0,0,,Но со мной ты можешь добиться славы.
Dialogue: 0,0:10:30.51,0:10:32.40,текст,,0,0,0,,Да какая тут слава...
Dialogue: 0,0:10:32.40,0:10:33.66,текст,,0,0,0,,Ха!
Dialogue: 0,0:10:34.44,0:10:36.93,текст,,0,0,0,,У тебя совсем манер нет?
Dialogue: 0,0:10:41.44,0:10:43.17,текст,,0,0,0,,Хочешь со мной поработать?
Dialogue: 0,0:10:43.60,0:10:46.62,текст,,0,0,0,,Тебе нужен кто-то, кто поведет на верх.
Dialogue: 0,0:10:47.74,0:10:51.53,текст,,0,0,0,,Не важно?! Я живу словно в аду!
Dialogue: 0,0:10:51.55,0:10:54.27,текст,,0,0,0,,А я тут причем?
Dialogue: 0,0:10:54.66,0:10:58.68,текст,,0,0,0,,Если все так кончилось, зачем хочешь начать сначала?
Dialogue: 0,0:10:59.13,0:11:03.71,текст,,0,0,0,,Смотря мне в глаза, и скажи, что ты делала\N вчера ночью с тем козлом?
Dialogue: 0,0:11:03.71,0:11:05.84,текст,,0,0,0,,Только ужинала! Правда!
Dialogue: 0,0:11:05.84,0:11:08.20,текст,,0,0,0,,Ты же не просто ужинала?
Dialogue: 0,0:11:08.26,0:11:11.20,текст,,0,0,0,,Иначе с чего бы ты бросила трубку, шлюшка?!
Dialogue: 0,0:11:11.66,0:11:14.20,текст,,0,0,0,,Что этот дебил опять творит?
Dialogue: 0,0:11:14.20,0:11:17.86,текст,,0,0,0,,Оппа, ты спятил! Зачем ты так со мной?!
Dialogue: 0,0:11:18.66,0:11:22.71,текст,,0,0,0,,Ты спала с этим ублюдком? А? И кто ты после этого?!
Dialogue: 0,0:11:23.57,0:11:26.06,текст,,0,0,0,,Я устала. Сходи в больницу - проверься.
Dialogue: 0,0:11:27.55,0:11:29.31,текст,,0,0,0,,Ты должна умереть.
Dialogue: 0,0:11:29.33,0:11:31.80,текст,,0,0,0,,Я убью тебя!!!

Скриншот c названием фильма

Скриншоты

Скачать

Скачать торрент! Грубая игра: Актер есть актер / Rough Play: An Actor is An Actor (Шин Юн Шик / Shin Yeon-Shick) [2013, Юж. Корея, драма, боевик, HDTVRip] (Sub Rus)

Как скачивать? · Что такое торрент? · Рейтинг и ограничения

Сайт не распространяет и не хранит электронные версии произведений, а лишь предоставляет доступ к создаваемому пользователями каталогу ссылок на торрент-файлы, которые содержат только списки хеш-сумм

[Профиль] [ЛС]
Показать сообщения:    
Ответить на тему

Текущее время: Сегодня 18:44

Часовой пояс: GMT + 4



Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете голосовать в опросах
Вы не можете прикреплять файлы к сообщениям
Вы не можете скачивать файлы